Carte de séjour : prendre rdv en ligne / Resident permit : schedule an appointment on line

Sommaire

Qu’est-ce que l’INE ? /What is INE ?

FR : Il s’agit du numéro d'identification national des étudiants, donné à l’inscription dans un établissement
d’enseignement supérieur. Ce numéro est composé de 10 chiffres et une lettre.

EN : INE (11 digits) stands for « students identification national number », and it is granted to a student
enrolling in a French higher education institution.

Comment s’inscrire avec l’INE? / How to log in with INE?

FR : choisir son établissement -> entrer le nom de naissance (et uniquement le nom) -> entrer l’INE -> vérifier
que les informations sont exactes -> choisir la situation et vérifier les pièces à fournir -> prendre RDV (cf.
infra).

EN : Select your host institution -> enter your surname (not your first name) -> enter INE -> check the
information -> chose and check the documents for your situation ->Choose your appointment time and date on
the time table (see below).

Que faire sans INE? / What to do without a INE?

FR : certains établissements ne délivrent pas d’INE. Il faut alors s’inscrire avec un code d’accès (cf. infra).

EN : in some private institutions, there is no INE. See below for password procedure.

Que faire si l’INE ne marche pas? / What to do if the INE does not work?

FR : revenir à la page d’accueil -> choisir « autre » comme établissement -> demander un code d’accès.

EN : Back to homepage -> choose « other » in the list of institutions -> ask for a password.

Comment prendre RDV grâce à un code d’accès ? / How to get an appointment with a password ?

FR : La réception du code d’accès

Remplir le questionnaire
Attention à indiquer la bonne adresse mail, sous peine de ne pas recevoir le code d’accès ! Choisir la
raison du RDV et vérifier les pièces à fournir.

Si le code d’accès n’arrive pas sur la boite mail
Vérifier l’adresse email donnée -> regarder dans la boite « spam »/courrier indésirable ; s’il n’y a rien,
recommencer.

EN : How to receive a password

Fill in the form
Make sure you are sending a proper email address in order to receive the password ! Choose and check
the documents for your situation.

If the password has not been received
Check the email address -> check the « spams » box -> if nothing is found, restart the procedure.

Comment utiliser le code d’accès ? / How to use the password ?

FR : aller sur la page d’accueil -> choisir « autre » établissement -> choisir « j’ai reçu mon code d’accès » ->
entrer le nom -> entrer le mot de passe.
Attention : indiquer uniquement le nom (pas le prénom), tel qu’indiqué dans le formulaire
Attention : si le code d’accès est copié-collé, ne pas inclure d’espace avant ou après.

EN : go to homepage -> choose « other » in the list of institutes -> choose “I have received my access code” ->
enter your surname -> enter password
Caution: enter your surname only (not first name), as it has been written in the form.
Caution: if the password is copy-pasted, do not include any space character

Comment bien choisir la date de mon RDV ? / What is the best moment to schedule an appointment ?

FR : choisissez une date dans les 2 mois de la fin de votre titre/visa, et un moment où vous pouvez vous libérer
de façon certaine. Si les rdv proposés sont trop proches, attendez un peu avant de prendre rdv (RDV ouverts
pour la semaine suivante, il faut donc attendre pour des dates plus tardives).

EN : choose a day within the 2 months before the expiration of your resident permit/visa, at a time you are sure
to be available. (Appointments are opened from week to week, so you may need to wait to take your
appointment if you need a farer meeting).

Puis-je changer la date de rdv ? / Can I change the appointment date?

FR : Normalement, non.

EN : No.